Acconsente a dare la sua testimonianza liberamente, senza invocare il suo diritto di rimanere in silenzio, come previsto dall'Articolo 23 della Colonizzazione?
Do you consent to give your testimony freely without invoking... your right to remain silent as provided for under the 23rd Article of Colonization?
e) rendendo possibile l'acquisto e lo sfruttamento di proprietà fondiarie situate nel territorio di uno Stato membro da parte di un cittadino di un altro Stato membro, sempre che non siano lesi i principi stabiliti dall'articolo III-227, paragrafo 2,
(e) by enabling a national of one Member State to acquire and exploit real property situated in the territory of another Member State, to the extent that no infringement of the principles laid down in Article 39, paragraph 2 is thereby caused;
Protocollo (n. 10) sulla cooperazione strutturata permanente istituita dall'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
9) o No 10) on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union
Per quanto riguarda il trattamento di dati personali necessario per adempiere un obbligo legale al quale OSRAM è soggetta, la base giuridica è costituita dall'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), del GDPR.
If it is necessary to process personal data to satisfy a legal obligation, to which our company is subject, Article 6 Para. 1 c) of the GDPR acts as the legal basis for this.
f) nei casi previsti dall'articolo 5, paragrafo 4, della direttiva 89/391/CEE;
(f) in the circumstances described in Article 5(4) of Directive 89/391/EEC;
Il consiglio della Banca centrale europea dispone al riguardo, nei confronti delle banche centrali nazionali, dei poteri riconosciuti alla Commissione dall'articolo III-265 nei confronti degli Stati membri.
In this connection the powers of the Council of the ECB in respect of national central banks shall be the same as those conferred upon the Commission in respect of Member States by Article 169.
Le misure previste nella presente direttiva sono conformi al parere del comitato istituito dall'articolo 47 della direttiva 2009/48/CE,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established under Article 133 of Regulation (EC) No 1907/2006,
La domanda è conforme alle condizioni per la determinazione del contributo finanziario a valere sul FEG come stabilito dall'articolo 13 del regolamento (UE) n. 1309/2013.
That application complies with the requirements for determining a financial contribution from the EGF as laid down in Article 13 of Regulation (EU) No 1309/2013.
La base giuridica per il trattamento dei dati trasmessi nel contesto dell'invio di un'e-mail è costituita dall'articolo 6, paragrafo 1, lettera f), del GDPR.
Point (f) of Article 6 (1) GDPR serves as the legal grounds when personal data are transmitted as part of sending an e-mail.
Poiché questo scopo può essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato.
Given that these objectives may be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
E' interessante che abbia estrapolato quello, dall'articolo.
It's interesting that that's what you took away from the article.
Il periodo stabilito dall'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Nel caso in cui la salvaguardia di interessi vitali dell'interessato o di un'altra persona fisica richieda il trattamento di dati personali, la base giuridica è costituita dall'articolo 6, paragrafo 1, lettera d), del GDPR.
If vital interests of the data subject or another natural person require the processing of personal data, Art. 6 para. 1 s. 1 lit. d GDPR serves as the legal basis.
(32) Sostituito anche dall'articolo 10 del trattato UE (rinumerato 20).
(32) Also replaced by Article 10 TEU (renumbered 20).
Per il trattamento di dati personali necessario all'esecuzione di un contratto di cui l'interessato è parte, la base giuridica è rappresentata dall'articolo 6 paragrafo 1 lettera b) del RGPD.
If we process personal data for the purpose of executing a contract to which the affected person is a contractual party, Art. 6 section 1 (b) GDPR shall serve as a legal foundation.
Per gli scopi previsti dall'Articolo 26(2) della Direttiva 95/46/CE per il trasferimento dei dati personali ai responsabili del trattamento con sede in paesi terzi che non garantiscono un livello adeguato di protezione dei dati
For the purposes of Article 26(2) of Directive 95/46/EC for the transfer of personal data to processors established in third countries which do not ensure an adequate level of data protection
Il Consiglio direttivo può decidere, a maggioranza di due terzi dei votanti, sull'utilizzo di altri metodi operativi di controllo monetario che esso ritenga appropriato, nel rispetto di quanto disposto dall'articolo 2.
The Governing Council may, by a majority of two thirds of the votes cast, decide upon the use of such other operational methods of monetary control as it sees fit, respecting Article 2.
La licenza proibisce l'applicazione di misure tecnologiche, come definite dall'articolo 11 del Trattato OMPI sul diritto d'autore.
Nem keletkeztet The license prohibits application of effective technological measures, defined with reference to Article 11 of the WIPO Copyright Treaty.
In tali casi, così come nei casi di cui all'articolo 16, paragrafo 3, lettera a), l'Autorità invita il comitato di personalità indipendenti istituito dall'articolo 11 a esprimere un parere in proposito.
In such cases, and in the cases referred to in point (a) of Article 16(3), the Authority shall ask the committee of independent eminent persons established by Article 11 for an opinion on the subject.
Lo svolgimento di detta missione è disciplinato dall'articolo 44.
The execution of such a task shall be governed by Article III-310.
Per chiarezza, se vuole che qualcosa resti fuori dall'articolo o se vuole farmi una confidenza, deve dirmelo prima.
Um, just so you know, if you want me to, uh, keep something out of the article, if you want it to be off the record, you have to tell me before.
In primo luogo, la Commissione raccomanda che il Consiglio abroghi la procedura per i disavanzi eccessivi per la Bulgaria e la Germania, come previsto dall'articolo 126, paragrafo 12, del trattato.
Firstly, the Commission is recommending that the Council abrogate the EDP for Bulgaria and Germany, as foreseen in Article 126(12) of the Treaty.
Le sentenze della Corte di giustizia dell'Unione europea hanno forza esecutiva alle condizioni fissate dall'articolo 299.
The judgments of the Court of Justice shall be enforceable under the conditions laid down in Article 256.
In occasione delle consultazioni di cui ai paragrafi 2 e 3 le parti sociali possono informare la Commissione della loro volontà di avviare il processo previsto dall'articolo 155.
On the occasion of such consultation, management and labour may inform the Commission of their wish to initiate the process provided for in Article 139.
e) rendendo possibile l'acquisto e lo sfruttamento di proprietà fondiarie situate nel territorio di uno Stato membro da parte di un cittadino di un altro Stato membro, sempre che non siano lesi i principi stabiliti dall'articolo 39, paragrafo 2;
(e) by enabling a national of one Member State to acquire and use land and buildings situated in the territory of another Member State, insofar as this does not conflict with the principles laid down in Article III-227(2);
In particolare, il presente regolamento intende assicurare il pieno rispetto del diritto d'asilo garantito dall'articolo 18.
In particular, it seeks to ensure full observance of the right to asylum guaranteed by Article 18.
n) agli 'agenti di cambio' le cui attività e funzioni sono disciplinate dall'articolo 201 del decreto legislativo italiano 24 febbraio 1998, n. 58.
(n) "agenti di cambio" whose activities and functions are governed by Article 201 of Italian Legislative Decree No 58 of 24 February 1998.
Il parere è formulato alla maggioranza prevista dall'articolo 148, paragrafo 2, del trattato per l'adozione delle decisioni che il Consiglio deve prendere su proposta della Commissione.
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148(2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission.
Il consiglio direttivo della Banca centrale europea dispone al riguardo, nei confronti delle banche centrali nazionali, dei poteri riconosciuti alla Commissione dall'articolo 258 nei confronti degli Stati membri.
In this connection, the powers of the Governing Council of the European Central Bank in respect of national central banks shall be the same as those conferred upon the Commission in respect of Member States by Article III-360.
Detta cooperazione è disciplinata dall'articolo 46.
Such cooperation shall be governed by Article III-312.
Per consentire il raggiungimento degli obiettivi definiti dall'articolo 39 può essere in particolare previsto nell'ambito della politica agricola comune:
To enable the objectives set out in Article 39 to be attained, provision may be made within the framework of the common agricultural policy for measures such as:
Il diritto alla protezione dei dati personali è esplicitamente riconosciuto dall'articolo 8 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e dal trattato di Lisbona.
The right to the protection of personal data is explicitly recognised by Article 8 of the EU's Charter of Fundamental Rights and by the Lisbon Treaty.
La base giuridica per la lotta contro le frodi è costituita dall'articolo 325 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
The legal basis for the fight against fraud is Article 325 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato istituito dall'articolo 15, paragrafo 1, del regolamento di base,
The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Biocidal Products,
Inoltre le norme nazionali non rispettano pienamente il principio del riconoscimento automatico delle qualifiche professionali acquisite all'estero dagli architetti, come stabilito dall'articolo 49 della direttiva 2005/36/CE.
Ireland is also being urged to comply with the same piece of legislation, as a number of its agricultural installations still do not meet the requirements of the Directive.
Il diritto a un processo equo e i diritti della difesa sono sanciti dagli articoli 47 e 48 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e dall'articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo.
The right to a fair trial and defence are set out in Articles 47 and 48 of the EU Charter of Fundamental Rights; as well as in Article 6 of the European Convention on Human Rights (ECHR).
Nei casi contemplati dall'articolo 18 del trattato CEEA, la Corte di giustizia è adita mediante ricorso trasmesso al cancelliere.
A case governed by Article 18 of the EAEC Treaty shall be brought before the Court by an appeal addressed to the Registrar.
Ai fini del primo comma viene utilizzato il sistema di scambio delle informazioni previsto dall'articolo 12, paragrafo 1 della direttiva 2001/95/CE.
For the purposes of the first subparagraph, the information exchange system provided for in Article 12(1) of Directive 2001/95/EC shall be used.
L'aggiudicazione degli appalti aventi per oggetto i servizi elencati nell'allegato II B è disciplinata esclusivamente dall'articolo 23 e dall'articolo 35, paragrafo 4.
Contracts which have as their object services listed in Annex XVII B shall be governed solely by Articles 34 and 43.
In risposta a tale richiesta, la Commissione adotta quanto prima atti di esecuzione, in virtù delle competenze di esecuzione conferitele dall'articolo 91.
In response to such a request, the Commission under the powers as referred to in Article 91 shall adopt the implementing act as soon as possible.
La proposta è conforme al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea.
The proposal complies with the subsidiarity principle as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Le misure previste dalla presente direttiva sono conformi al parere del comitato per la sicurezza dei giocattoli, istituito dall'articolo 47 della direttiva 2009/48/CE,
The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Toy Safety Committee established under Article 47 of Directive 2009/48/EC,
deliberando conformemente alla procedura prevista dall'articolo 251 del trattato, visto il progetto comune approvato dal comitato di conciliazione il 18 marzo 1999(3),
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 18 May 1999(3),
Conformemente a quanto previsto dall'articolo 4 di queste condizioni di vendita, il venditore si impegna a spedire la merce ordinata tempestivamente e comunque entro 30 giorni, a meno che sia stato concordato un periodo più lungo.
Taking into account what is stated in article 4 of the general conditions/terms, the entrepreneur shall execute the accepted orders expeditiously but not later than within 30 days unless a longer period has been agreed.
(5) La presente decisione quadro rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi sanciti dall'articolo 6 del trattato sull'Unione europea e contenuti anche nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, in particolare nel capo VI.
(13) This Framework Decision respects fundamental rights and observes the principles recognised by Article 6 of the Treaty on European Union and reflected by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular Chapter VI thereof.
Il diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale sono diritti fondamentali previsti dall'articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
The right to an effective remedy and the right to a fair trial are fundamental rights laid down in Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
La protezione dei dati personali è un diritto sancito dall'articolo 8 della Carta dei diritti fondamentali dell'UE.
The protection of personal data is set out in Article 8 of the EU Charter of Fundamental Rights.
Per la sua sostituzione si applica la procedura prevista dall'articolo 17, paragrafo 7, primo comma del trattato sull'Unione europea.
The procedure laid down in the first subparagraph of Article 17(7) of the Treaty on European Union shall be applicable for the replacement of the President.
La proposta è conforme al principio di proporzionalità sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea, poiché si limita a quanto necessario per il conseguimento degli obiettivi.
The proposal complies with the principle of proportionality as set out in Article 5 of the Treaty on European Union because the proposal will not go beyond what is necessary for the achievement of the objectives.
4.9434177875519s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?